关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
第138章 超难翻译!

“首先我们来看看第一个选手的翻译。”

王老指着大屏幕上的字眼说。

“第一个选手显然用了直接翻译的感觉。”

“因为这个英文直接翻译过来。”

“按照字面意义理解”。

“就是钢铁少女的意思!”

“因此,认同这名选手翻译的也不用太过激动。”

“这就是一个及格线上的翻译而已。”

王老说的没错。

按照翻译的几个标准来说。

直接翻译,只能占信达雅之中的第一个字。

接下来,就是李默的翻译了。

没等王老说话。

徐部长率先质疑了起来。

“两位翻译老师。”

“李默这个翻译是不是有错误?”

“既然原本的意思是钢铁少女。”

“那李默翻译过来,就是把钢铁融化的少女。”

“这已经偏离了原本的意思!”

徐部长的话

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!